朱元璋曾有白话圣旨 文中写“老秀才,近前来”

核心提示: 圣旨:“老秀才,近前来。 你多少年纪也?”对曰:“臣五十三岁也。 ”上曰:“我看你是有福快活的人,不委付你勾当。 你常常写书与你的孩儿,我看资质也温厚,是成家的人,你祖宗留下三纲五常垂宪万世的好法度,你家里不读书,是不守你祖宗法度,如何中?你老也常写书教训者,休怠惰了。 于我朝代里,你家里再出一个好人呵不好?”

中国的碑林中,最著名的是西安碑林和曲阜碑林,而曲阜碑林主要集中在三孔的五千多块石碑上。 三孔碑林的藏碑数量之大、 史料价值和书法艺术水平之高自不待言,我们这里要说的是,凡古代之石碑,一般是用文辞高古的文言文写成,因为只有这样,才更与其传之后世的立碑目的最为匹配。 然而,恰恰是在庄严神圣的三孔石碑中,却赫然出现了两块明代的白话文石碑,更为特殊的是,石碑上镌刻的竟然是明代至高无上的开国皇帝朱元璋和孔家两代“衍圣公”的对话,至高无上的地位与极为俚俗的白话文对话之间显示出的巨大差异,使得这两块石碑的知名度丝毫不亚于曲阜的其他名碑大碣。

朱元璋书法

其中最有名的一块,是立于孔府二大门里的洪武年间的楷书白话碑,俗称《朱元璋与孔克坚、 孔希学对话碑》。 碑文内容是洪武元年(1368)十一月四日早朝上明代开国皇帝朱元璋会见孔圣人五十五代孙“前衍圣公”国子监祭酒孔克坚、 洪武六年(1373)八月二十九日与“袭封衍圣公”孔希学(孔克坚之子)的两次谈话,或称戒谕。 严格说来,该碑上的两次谈话记录并非都是白话文,只有朱元璋和孔克坚的谈话记录是白话体的,而他与孔希学的谈话,用的则是十分庄重的古文体。 大概是先入为主的缘故吧,这块碑就被当地人称为“白话碑”了。

读着这块石碑上的文字,我们几乎丝毫感觉不到任何帝王的神圣与庄严肃穆,而像是读一本明代小说的片段,又像是在观看一部电视剧的情节,从其中的乡音俚语中,我们仿佛能感受到洪武帝的音容笑貌和他与老臣交谈时的随意与坦诚。 引原文如下,以飨读者:

……圣旨:“老秀才,近前来。 你多少年纪也?”对曰:“臣五十三岁也。 ”上曰:“我看你是有福快活的人,不委付你勾当。 你常常写书与你的孩儿,我看资质也温厚,是成家的人,你祖宗留下三纲五常垂宪万世的好法度,你家里不读书,是不守你祖宗法度,如何中?你老也常写书教训者,休怠惰了。 于我朝代里,你家里再出一个好人呵不好?”二十日于谨身殿西头廊房下奏上位,曲阜进表的,回去。 臣将主上十四日戒谕的圣旨,备细写将去了。 上喜曰:“道与他,少吃酒,多读书者。 ”

版权声明:历史人物网属于公益性网站,本站部份内容来源自网络,仅供网友阅读学习。如有侵权请联系站长,我们将在24小时内删除。

本文链接:https://www.lishirenwu.com/guoxuewenhua/58402.html【如需转载请注明出处】